ASSIGNMENT代写

澳洲堪培拉代写作业:典型的十字架

2018-06-06 14:31

对于基督徒来说,这是典型的十字架或十字架项链,正如哥林多前书中所描述的,“但我们宣扬基督钉十字架,给犹太人一个绊脚石,对希腊人愚蠢。”在伊斯兰教中,有针对男性和女性的指导方针。穆斯林妇女被要求戴头巾、头巾、头巾、面纱、面纱和(或)吉巴布(一种宽松的)长袍。根据Martin et al.(2003),这些符号的象征意义在几个世纪中已经发生了变化。最初,hijab一词指的是男女之间用来提供隐私的面纱或窗帘。在《古兰经》中,男人被教导要在面纱后面称呼先知穆罕默德的妻子。今天,穆斯林妇女戴着面纱象征着谦虚和美德。锡克教有五个宗教符号,包括dastar,一个必须由所有受洗的锡克教徒佩戴的头巾,还有kara,一个代表永恒的铁手镯。犹太的象征包括大卫之星,通常作为项链佩戴;还有kippa,它是一个扁平的半球形头饰,一直被东正教的男性佩戴。《塔木德》(Talmud)是一本宗教教义的集子,它教导我们:“蒙住你的头,好让对天堂的恐惧降临到你身上。
澳洲堪培拉代写作业:典型的十字架
For Christians, this is typically the wearing of a cross or crucifix necklace, as outlined in 1 Corinthians, "But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness.In Islam, there are guidelines for both men and women. Muslim women are instructed to wear the hijab, a headscarf covering the hair, a nijab, a veil for the face and/or a jilbab, a long loose-fitting dress-like garment. According to Martin et al. (2003), the symbolic meanings of these have changed through the centuries. Originally the term hijab referred to a veil or curtain used to provide privacy between man and woman. Men are instructed in the Qur'an to address the wives of the Prophet Muhammad from behind this veil. Today this is represented by Muslim women wearing the veil as a symbol of modesty and virtue.There are five religious symbols for Sikhs, including the dastar, a turban that must be worn by all Sikhs who have been baptised, and the kara, an iron bracelet, representing eternity. Jewish symbols include the Star of David, usually worn as a necklace, and the kippa, which is a flat hemispherical headpiece worn at all times by male Orthodox Jews. The Talmud, a collection of religious teachings, instructs, "Cover your head in order that the fear of heaven may be upon you